Sharona and dubs.
Jan. 20th, 2019 03:22 pmSo Dad and I got Mom the complete Monk set for Christmas and we've been watching episodes here and there. I have reconfirmed how much I love Sharona. I always liked her better than Natalie, I have to admit. Natalie was just too perky for my tastes. One thing I will grant is that Sharona is more abrasive than Natalie, although once I saw the pretty awesome argument for that that it was Sharona, personality and all, who was able to bring Monk back to himself enough that he could work as a consultant after Trudy's death destroyed him. That was finally acknowledged in canon too, in season 8, which thrilled me. (Natalie was the one who acknowledged it, as I recall. I loved that.)
I always hated the way they wrote Sharona off the show. I know that with the contract mess they didn't have much choice but to do something to remove her, but the way it was done was totally OOC. Sharona would not run off and abandon Monk with only a note to explain. I know they had problems sometimes and she'd quit, but that wasn't the same thing. She was still there. She hadn't run off to New Jersey and left him alone. If she did feel she had to leave, she would make sure he was well taken care of with a replacement first.
I tried writing a Monk fanfic once to bring Kevin back, as that was something else that seriously ticked me off. I never handle killing off favorite characters very easily, especially when it's something that completely doesn't have to happen. I couldn't get beyond the first chapter because I found so many roadblocks. I wanted Sharona to move back and that wasn't going well in the writing. I didn't want Dr. Kroger to be dead, and yet that really couldn't be helped since the actor died, and I didn't see how I could bring back more characters from the dead than Kevin alone, and I love Dr. Bell too, and everything was just so frustrating with me not knowing quite how I wanted to write that mess that I ended up giving up.
I realized that all of my problems with various things in the show started with that terrible way of writing Sharona out. But there's probably still nothing that can be done for it, fic-wise; I'd considered before doing an AU where Sharona doesn't leave, but Natalie comes in too, but I don't know how it would work with both of them there. Monk really only needs one. Although I wonder if it could work like, with Sharona staying the nurse-type assistant but Natalie becoming like a secretary or something? And they could both help with different aspects of the cases, maybe. Monk's like a private detective, more or less, and they usually have more than one operative.
It's a nice thought, at least. I doubt I'd ever do anything with it, just like I doubt I'll ever write anything more for Once Upon a Time. I hit a roadblock with it because I still hate a lot of the things they did to Rumpelstiltskin, but I do love how they finally did develop him and get him to fully turn good. So I'm left with not wanting to accept a lot of stuff as canon but loving other things so much I hate to discount them.
Then, switching gears to YGO....
I find it terribly amusing that I was telling someone I didn't think I had anything more I could write about Seto, that I'd explored him so much in the past and I felt I'd told it all, etc....
And then things exploded and I got further inspiration for my arc with Seto coming to acknowledge Yugi-tachi as friends, and since I got fascinated with the Big Five, Seto and Mokuba have become extremely important to that arc and I've found new aspects to develop with both brothers. At the moment, they're probably the most important characters in the timeline. Yami Bakura is still working with his quest, of course, and in fact, he made some important progress in the last fic. But for the moment he's mostly kind of taking a step back while I work with the Big Five and the Kaibas. It's fun having new ideas for Seto and Mokuba, especially since I used to write stuff with them before switching to the Ishtars. At the moment, I've been having trouble thinking of new Ishtar sibling scenes, and often Ishizu and Rishid don't say a whole lot and Marik interacts more with Mokuba. Maybe eventually I'll get some more inspiration for the Ishtar siblings as well. I hope so.
I've also been pondering a lot on my love of the dub. I love the dub names and voices and localizations, and in some cases, I realize I really love the dub personalities as well. Not Seto and Marik, I must confess; they are mostly better in the original, although I love their dub voices and always will. But like with Yami Bakura, I'm in love with his dub voice and it really seems to change his personality too. He's more informal in the original, I think, but I just love him as classy and educated in the dub. To me it's much more fascinating to think of a thief in ancient Egypt with his dub vocabulary and knowledge.
Then there's the Big Five. Johnson and Nesbitt I don't think are too different between versions, except that in the original Seto made Nesbitt blow up his compound as a show of loyalty, something I keep in my verse. And I'm not sure if Nesbitt likes pretending to be a robot in the original, but I admit I find that intriguing in the dub, that he prefers machines to that extent. Nesbitt did seem slightly more sympathetic in the original, both in his flashbacks and in some of his dialogue during the three-against-one duel. Honestly, in the flashbacks, he really did get a raw deal and was treated pretty much like dirt. After he blows up the compound, he asks about the Duel Tower and Seto tells him about a new engineer coming in to work on it, and that Nesbitt can follow him around if he doesn't get in the way, or something like that. Of course, it still doesn't justify what Nesbitt and the others end up doing, but I actually do feel bad for the guy. And you can see how upset and angry he is but that he's trying desperately not to lose his temper, which is interesting since in the present-day he displays some impulsive and reckless behavior.
Gansley is obsessed with war quotes in the original. I'm okay with that, but I have to say, I'm terribly fond of his business obsession in the dub and prefer that. I just wish the dub had kept him knowing about Atem, because that was kind of epically awesome that he paid that much attention and knew there were two spirits there. Also, it just kind of amuses me that Atem is getting so frustrated and angry with Gansley in the dub when he talks about business. Getting upset about war quotes is more logical, but getting bent out of shape while being told about the three rules of business or how Gansley become a lemonade distributor is just seriously amusing and kind of gives Atem a rather human quirk that we don't see too often.
Crump ... oh boy. He is one dirty old man in the original. That side of his personality is completely absent in the dub, which is just fine with me. I ran into a dilemma of whether or not to bring any of the original over with him. I ended up settling on keeping his interest in women younger than he is but not making things so sick. I think he is mostly teasing Tea in my fics when he makes cracks and he only does it to get a rise out of her, and in any case, he doesn't say anything like what he said in the original, ugh. And when he does get involved with someone in my fics, I think it's more like May/December romance type instead of lustful and creepy. Like in the current fic, where he's trying to go on a date with a suspect around Mai's age to get her to open up, she's been told by the villain to try to come on to him and she acts like a femme fatale at first, but he says she can just be herself, that he'd prefer that anyway. And they just have a nice talk. I think I figure that since with him I am writing more from the dub personality, I can do whatever I want with the girl angle and it won't necessarily be OOC for the dub version even if in the original it might be. In the original, I probably like Crump the very least, even less than Johnson. In the dub, I like Johnson least. And I've gotten rather fond of Crump writing for him as the one who tries to encourage the other Big Five members to open up about their feelings when he can see they're upset about things. I didn't set out to write him that way, but it just kind of happened during some of the emotional hurt/comfort scenes. Somehow it seemed right. And I don't like picturing him as having this really sick side, so it's nice that the dub gives another option. (Although, of course, the sadism he displays in both versions is a whole other kind of sick, ugh. Trying to freeze Tea.... I decided he should find out what that really feels like, so the villain threw him in a freezer in the current fic. And Seto's in there with him too, lol. Awkward.... They're in there long enough that they're both getting hypothermia, and I think Crump will have to try to take care of Seto when Seto gets worse first. Crump handles the cold a little better because he's somewhat overweight.)
Then Lector.... I've mentioned that he seems more justice-driven in the dub. Aside from the scene where they fight over bodies and Lector seems to be a bully to Crump in the dub but not in the original, I prefer him in the dub. I phrased it on Tumblr as him having my heart. I love the Southern accent, I love the justice-driven attitude, and I love that in the dub there's more of an indication that he might care about Mokuba. I also love him saying that he helped raise Seto (and presumably Mokuba as well). Not that it isn't possible that he did in the original too, but it seemed like the original slanted it more as him just associating with them for that one year. With Gozaburo's wife gone and Lector being the next closest person to Gozaburo as his assistant, I really love the concept that he helped raise the boys. I also prefer that in the dub, he didn't taunt Seto about his virtual reality technology being used for war. (The dub removed that plotline altogether, which I didn't like them doing, but I was definitely fine with Lector not taunting Seto about it.)
With Crump and Lector especially, it makes me want to be able to feel like the dub versions of characters are legitimate versions of the characters instead of just being screwed-up or watered-down versions of the characters and not legitimate versions since only the original is a legitimate version. Manga and anime are different verses to begin with, so maybe sub and dub anime could be seen as different verses too, each legit in its own way.
Maybe that is kind of the culture now, for all I know. I'm used to remembering how things were, when dub fans really struggled against the purists. It does kind of seem like things have settled down since then and that at least some people have an appreciation for the dub versions. I know there's been some marketing directed towards those who grew up with the dub and are adults now and still think of it fondly. As a dub fan, that makes me very happy!
I always hated the way they wrote Sharona off the show. I know that with the contract mess they didn't have much choice but to do something to remove her, but the way it was done was totally OOC. Sharona would not run off and abandon Monk with only a note to explain. I know they had problems sometimes and she'd quit, but that wasn't the same thing. She was still there. She hadn't run off to New Jersey and left him alone. If she did feel she had to leave, she would make sure he was well taken care of with a replacement first.
I tried writing a Monk fanfic once to bring Kevin back, as that was something else that seriously ticked me off. I never handle killing off favorite characters very easily, especially when it's something that completely doesn't have to happen. I couldn't get beyond the first chapter because I found so many roadblocks. I wanted Sharona to move back and that wasn't going well in the writing. I didn't want Dr. Kroger to be dead, and yet that really couldn't be helped since the actor died, and I didn't see how I could bring back more characters from the dead than Kevin alone, and I love Dr. Bell too, and everything was just so frustrating with me not knowing quite how I wanted to write that mess that I ended up giving up.
I realized that all of my problems with various things in the show started with that terrible way of writing Sharona out. But there's probably still nothing that can be done for it, fic-wise; I'd considered before doing an AU where Sharona doesn't leave, but Natalie comes in too, but I don't know how it would work with both of them there. Monk really only needs one. Although I wonder if it could work like, with Sharona staying the nurse-type assistant but Natalie becoming like a secretary or something? And they could both help with different aspects of the cases, maybe. Monk's like a private detective, more or less, and they usually have more than one operative.
It's a nice thought, at least. I doubt I'd ever do anything with it, just like I doubt I'll ever write anything more for Once Upon a Time. I hit a roadblock with it because I still hate a lot of the things they did to Rumpelstiltskin, but I do love how they finally did develop him and get him to fully turn good. So I'm left with not wanting to accept a lot of stuff as canon but loving other things so much I hate to discount them.
Then, switching gears to YGO....
I find it terribly amusing that I was telling someone I didn't think I had anything more I could write about Seto, that I'd explored him so much in the past and I felt I'd told it all, etc....
And then things exploded and I got further inspiration for my arc with Seto coming to acknowledge Yugi-tachi as friends, and since I got fascinated with the Big Five, Seto and Mokuba have become extremely important to that arc and I've found new aspects to develop with both brothers. At the moment, they're probably the most important characters in the timeline. Yami Bakura is still working with his quest, of course, and in fact, he made some important progress in the last fic. But for the moment he's mostly kind of taking a step back while I work with the Big Five and the Kaibas. It's fun having new ideas for Seto and Mokuba, especially since I used to write stuff with them before switching to the Ishtars. At the moment, I've been having trouble thinking of new Ishtar sibling scenes, and often Ishizu and Rishid don't say a whole lot and Marik interacts more with Mokuba. Maybe eventually I'll get some more inspiration for the Ishtar siblings as well. I hope so.
I've also been pondering a lot on my love of the dub. I love the dub names and voices and localizations, and in some cases, I realize I really love the dub personalities as well. Not Seto and Marik, I must confess; they are mostly better in the original, although I love their dub voices and always will. But like with Yami Bakura, I'm in love with his dub voice and it really seems to change his personality too. He's more informal in the original, I think, but I just love him as classy and educated in the dub. To me it's much more fascinating to think of a thief in ancient Egypt with his dub vocabulary and knowledge.
Then there's the Big Five. Johnson and Nesbitt I don't think are too different between versions, except that in the original Seto made Nesbitt blow up his compound as a show of loyalty, something I keep in my verse. And I'm not sure if Nesbitt likes pretending to be a robot in the original, but I admit I find that intriguing in the dub, that he prefers machines to that extent. Nesbitt did seem slightly more sympathetic in the original, both in his flashbacks and in some of his dialogue during the three-against-one duel. Honestly, in the flashbacks, he really did get a raw deal and was treated pretty much like dirt. After he blows up the compound, he asks about the Duel Tower and Seto tells him about a new engineer coming in to work on it, and that Nesbitt can follow him around if he doesn't get in the way, or something like that. Of course, it still doesn't justify what Nesbitt and the others end up doing, but I actually do feel bad for the guy. And you can see how upset and angry he is but that he's trying desperately not to lose his temper, which is interesting since in the present-day he displays some impulsive and reckless behavior.
Gansley is obsessed with war quotes in the original. I'm okay with that, but I have to say, I'm terribly fond of his business obsession in the dub and prefer that. I just wish the dub had kept him knowing about Atem, because that was kind of epically awesome that he paid that much attention and knew there were two spirits there. Also, it just kind of amuses me that Atem is getting so frustrated and angry with Gansley in the dub when he talks about business. Getting upset about war quotes is more logical, but getting bent out of shape while being told about the three rules of business or how Gansley become a lemonade distributor is just seriously amusing and kind of gives Atem a rather human quirk that we don't see too often.
Crump ... oh boy. He is one dirty old man in the original. That side of his personality is completely absent in the dub, which is just fine with me. I ran into a dilemma of whether or not to bring any of the original over with him. I ended up settling on keeping his interest in women younger than he is but not making things so sick. I think he is mostly teasing Tea in my fics when he makes cracks and he only does it to get a rise out of her, and in any case, he doesn't say anything like what he said in the original, ugh. And when he does get involved with someone in my fics, I think it's more like May/December romance type instead of lustful and creepy. Like in the current fic, where he's trying to go on a date with a suspect around Mai's age to get her to open up, she's been told by the villain to try to come on to him and she acts like a femme fatale at first, but he says she can just be herself, that he'd prefer that anyway. And they just have a nice talk. I think I figure that since with him I am writing more from the dub personality, I can do whatever I want with the girl angle and it won't necessarily be OOC for the dub version even if in the original it might be. In the original, I probably like Crump the very least, even less than Johnson. In the dub, I like Johnson least. And I've gotten rather fond of Crump writing for him as the one who tries to encourage the other Big Five members to open up about their feelings when he can see they're upset about things. I didn't set out to write him that way, but it just kind of happened during some of the emotional hurt/comfort scenes. Somehow it seemed right. And I don't like picturing him as having this really sick side, so it's nice that the dub gives another option. (Although, of course, the sadism he displays in both versions is a whole other kind of sick, ugh. Trying to freeze Tea.... I decided he should find out what that really feels like, so the villain threw him in a freezer in the current fic. And Seto's in there with him too, lol. Awkward.... They're in there long enough that they're both getting hypothermia, and I think Crump will have to try to take care of Seto when Seto gets worse first. Crump handles the cold a little better because he's somewhat overweight.)
Then Lector.... I've mentioned that he seems more justice-driven in the dub. Aside from the scene where they fight over bodies and Lector seems to be a bully to Crump in the dub but not in the original, I prefer him in the dub. I phrased it on Tumblr as him having my heart. I love the Southern accent, I love the justice-driven attitude, and I love that in the dub there's more of an indication that he might care about Mokuba. I also love him saying that he helped raise Seto (and presumably Mokuba as well). Not that it isn't possible that he did in the original too, but it seemed like the original slanted it more as him just associating with them for that one year. With Gozaburo's wife gone and Lector being the next closest person to Gozaburo as his assistant, I really love the concept that he helped raise the boys. I also prefer that in the dub, he didn't taunt Seto about his virtual reality technology being used for war. (The dub removed that plotline altogether, which I didn't like them doing, but I was definitely fine with Lector not taunting Seto about it.)
With Crump and Lector especially, it makes me want to be able to feel like the dub versions of characters are legitimate versions of the characters instead of just being screwed-up or watered-down versions of the characters and not legitimate versions since only the original is a legitimate version. Manga and anime are different verses to begin with, so maybe sub and dub anime could be seen as different verses too, each legit in its own way.
Maybe that is kind of the culture now, for all I know. I'm used to remembering how things were, when dub fans really struggled against the purists. It does kind of seem like things have settled down since then and that at least some people have an appreciation for the dub versions. I know there's been some marketing directed towards those who grew up with the dub and are adults now and still think of it fondly. As a dub fan, that makes me very happy!